Booz disse al suo servo, incaricato di sorvegliare i mietitori: «Di chi è questa giovane?
Then Boaz said to his servant who was set over the reapers, "Whose young lady is this?"
Packard ci ha detto di sorvegliare la sua ragazza.
Packard told us to keep an eye on his girl.
Mi hanno detto di sorvegliare casa sua.
I was assigned to guard your door.
Così decisi di sorvegliare tuo padre e proteggerlo.
So I decided to watch him and make him safe, make it safe.
Nessuno ti ha detto di sorvegliare mio nipote.
JUNIOR: Nobody said to put my nephew under surveillance.
Credevo di averti detto di sorvegliare il retro.
I thought I told you to watch the back.
Non hai capito che il tuo lavoro non richiede di sorvegliare niente?
Didn't realize that your job required any overseeing.
Chiesero a gran voce di sorvegliare... le ultime EV1 che la GM stava raccogliendo in un impianto a Burbank.
They vowed to keep watch over the remaining EV1s being stored at the GM facility in Burbank.
Sta sprecando uomini che potrebbe usare per cercarci invece di sorvegliare lo stargate.
He's wasting manpower that could be used searching for us guarding the Gate.
I miei ordini sono di sorvegliare le strade in quest'area
My orders are to secure the roads in this area.
Non avevamo detto di sorvegliare questo posto 24 ore al giorno?
You were told to have this place under 24-hour surveillance.
Invece di sorvegliare il centro commerciale come avrebbero dovuto hanno lasciato passare una merda di pervertito che ha fatto vedere il cazzo a circa 15 persone.
Instead of watching the mall like they're supposed to they let a damn pervert come and show his fucking cock to around 15 people.
sono incaricati di sorvegliare il lato sinistro.
They're sent to look on the left side.
Si stabilisce l'obbligo, per gli Stati membri, di sorvegliare il funzionamento degli organismi di controllo e la qualità dei controlli effettuati dai suddetti organismi.
Establish the obligation for Member States to supervise the operation of inspection bodies and the quality of the inspections carried out by these bodies
La provincia avrebbe anche potuto invitare i potenziali offerenti a comunicare i provvedimenti adottati al fine di sorvegliare il rispetto di siffatti accordi.
The province could also have required potential tenderers to state what measures they had taken to monitor compliance with such agreements.
Le società Phoenix Corp e PhocéeNet non sono sottomesse a nessun obbligo di sorvegliare, di moderare o controllare gli scambi e i contenuti messi online sul Sito Internet dai Membri iscritti.
The Company is under no obligation to monitor, moderate or control the exchanges and content posted on the Website by registered Members.
La Commissione europea è incaricata di sorvegliare l'attuazione di queste disposizioni oltre che di proporre le necessarie revisioni.
The European Commission is in charge of developing, improving and overseeing the implementation of these laws.
Ho chiesto a Quentin di incaricare la polizia di sorvegliare i più pericolosi.
I have asked Quentin to task the SCPD with monitoring the most dangerous ones.
Anche allora essa incaricò un ragazzo loro vicino di sorvegliare la strada di Gerico che scendeva dalla sommità della collina ad est di Betania; e fu questo ragazzo che portò a Marta la notizia che Gesù ed i suoi amici si stavano avvicinando.
Even then she instructed a neighbor lad to keep watch down the Jericho road from the brow of the hill to the east of Bethany; and it was this lad who brought tidings to Martha that Jesus and his friends were approaching.
Ciascuno Stato membro dispone che una o più autorità pubbliche indipendenti siano incaricate di sorvegliare, nel suo territorio, l'applicazione delle disposizioni di attuazione della direttiva adottate dagli Stati membri.
Each Member State is to provide one or more independent public authorities responsible for monitoring the application within its territory of the provisions adopted by the Member States pursuant to the Directive.
Ho detto a West di sorvegliare Tara... per accertarmi che non se ne vada.
I got West watching Tara right now... making sure she doesn't go anywhere.
Ho anche consigliato alla polizia di sorvegliare le case dei suoi piu' cari amici.
I've also advised the police to surveil the homes of some of his closest friends.
Dopo la minaccia di Zelena, ho deciso di sorvegliare la foresta, nel caso decidesse di serrare i ranghi del suo esercito scimmiesco.
After Zelena's threat, I decided to patrol the woods in case she decided to build the ranks of her simian army.
Ho ordinato a delle pattuglie di esplorazione di sorvegliare la prateria per una settimana, in caso Sidao fosse... abbastanza audace da attaccare Cambulac.
I have ordered scouting parties to sweep the grasslands a week's ride away in case Sidao is... Audacious enough to siege Cambulac.
La polizia di Marathon mi ha appena avvisato che il procuratore ha deciso di sorvegliare Tom's Harbor.
Marathon P.D. just called with a heads-up. DA's setting up surveillance in Tom's Harbor.
Booth, te l'ho detto... puoi smetterla di sorvegliare Alex Parrish.
Look, I told you, your job watching Alex Parrish is over.
Dico solo che, se senti di non poter pienamente assolvere a quel compito, saro' felice di sorvegliare la caserma, in tua assenza.
I'm saying if you feel you can't fully meet that obligation, I'm happy to watch over the house in your absence.
Fu un cambiamento piacevole quando mi diedero l'incarico di sorvegliare il terrorismo.
It was a welcome change when they put me on terrorism watch duty.
Abbiamo proceduto alla nomina di un manager in materia di riservatezza dei dati, responsabile di sorvegliare tutto quanto relativo alla presente comunicazione.
We have appointed a data privacy manager who is responsible for overseeing questions in relation to this notice.
Siamo in grado di sorvegliare le entrate e le uscite.
We can control access in and out.
Di' ai nostri uomini di sorvegliare questo posto.
Tell our men to be on guard and secure this place
Il piano era aspettare finche' la polizia non avesse smesso di sorvegliare gli aeroporti.
The plan was to wait until the cops stopped watching the airports. Then we'd leave the country,
Di' a Lidong di sorvegliare le stalle.
Tell Lidong to guard the stables
Il direttore Amos e il Presidente mi avevano incaricato di sorvegliare XIII.
I was asked to keep an eye on xiii by Director Amos and the President of the United States.
Giuri di sorvegliare i Nove Regni?
Do you swear to guard the Nine Realms?
Tempo fa, avevo il compito di sorvegliare un musicista.
A while back, I was assigned to keep tabs on a musician.
Il nostro compito era di sorvegliare la terra.
We were assigned to watch the earth.
È opportuno che gli Stati membri inviino alla Commissione copia dei loro piani di gestione dello spazio marittimo ed eventuali aggiornamenti in modo da consentire a quest’ultima di sorvegliare l’attuazione della presente direttiva.
Member States should send copies of their maritime spatial plans and any updates to the Commission, so as to enable the latter to monitor the implementation of this Directive.
Nel 2009 la Relazione de Larosière raccomandò l’istituzione di un organismo a livello di Unione incaricato di sorvegliare il rischio nel sistema finanziario.
In 2009, the de Larosière report recommended that a Union-level body be established with a mandate to oversee risk in the financial system.
Rut 2:6 Il servo incaricato di sorvegliare i mietitori rispose: «È una fanciulla moabita che è tornata con Naomi dal paese di Moab.
6 And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
Oltre a dare forma e decidere la nuova legislazione, ha anche il compito di sorvegliare le istituzioni dell'Unione europea e promuovere i diritti umani all'interno e all'esterno dell'Europa.
In addition to shaping and deciding on new legislation, it is also responsible for scrutinising the EU institutions and promoting human rights in and outside Europe.
Questo sistema consente all'operatore di sorvegliare tutte le aree circostanti - un chiaro vantaggio quando si lavora in spazi ristretti.
The system allows the operator to observe all surrounding areas – an advantage when working in confined areas.
Il servo incaricato di sorvegliare i mietitori rispose: «E' una giovane moabita, quella che è tornata con Noemi dalla campagna di Moab
And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
9.0220170021057s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?